"Язык в координатах массмедиа": итоги второго дня конференции

июля 07, 2017

Во второй день конференции состоялись панельные дискуссии "Политическая медиалингвистика", "Функционирование языковых средств в славянских массмедиа", "Прикладные вопросы медиалингвистики", "Рекламная медиаречь". Завершил насыщенный мероприятиями день заключительный пленарный круглый стол "Медиареальность: социокультурные принципы и лингвопрагматические приемы ее формирования".

Политическая медиалингвистика

UntitledВедущие: Лилия Рашидовна Дускаева (СПбГУ), Светлана Викторовна Иванова (Ленинградский гос. ун-т им. А. С. Пушкина)

Панельная дискуссия, посвященная проблемам политической коммуникации в средствах массовой информации, прошла с участием представителей из России, Украины, Великобритании, Китая и др. В рамках дискуссии поднимались остро стоящие вопросы освещения в СМИ межгосударственных отношений, влияния средств массовой информации на формирование медиаобраза политика, исследования особенностей композиционной и лингвостилистической организации политического медиадискурса. Неподдельный интерес участников к предложенной проблематике свидетельствует о ее актуальности, а прозвучавшие доклады, несмотря на полярность авторских подходов, раскрывают различные грани политического медиадискурса.

Начало обсуждению положила М. В. Гаврилова (Санкт-Петербургский гос. ин-т кино и телевидения), которая затронула в своем докладе вербально-визуальные особенности различных форм взаимодействия руководителя страны со СМИ. Обратившись к материалу американского политического дискурса, исследователь проанализировала способы представления в СМИ информации о рабочих встречах действующего президента США Д. Трампа. Развернувшаяся дискуссия привела к выводу о том, что чрезмерная медиатизация политики приводит к отчуждению аудитории.

Наблюдение за речью американского президента было продолжено в докладе Е. М. Семеновой (Санкт-Петербургский гос. аграрный ун-т), попытавшейся через метафоры, употребляемые политиком, определить архетипические основы медиаобраза Д. Трампа, обозначив преобладающие архетипы: правитель (вдохновитель) и герой (спаситель).

Проблему влияния СМИ на формирование медиаобраза лидера другого государства – Великобритании – в политическом пространстве подняла в своем докладе Н. М. Головина (Московский гос. юридический ун-т им. О. Е. Кутафина), рассмотрев телевизионные политические дебаты в формате «час вопросов премьер-министру» как инструмент политической коммуникации и обозначив положительные и отрицательные эффекты влияния журналиста-медиатора на популярность британских политиков.

Особенностям взаимодействия коммуникантов в политическом дискурсе посвящены доклады Л. Ю. Ивановой и Лу Тинтин. Л. Ю. Иванова (СПбГУ) на материале освещения в СМИ российско-британских отношений раскрыла основные формы взаимодействия смысловых позиций, основное внимание уделив исследованию конфликтных форм (обвинение – отрицание обвинения, высмеивание и проч.). Лу Тинтин (Второй Пекинский ин-т иностранных языков) продемонстрировала результаты сравнительного анализа российских и китайских телевизионных и радиоинтервью с политиками с точки зрения использования в них механизма перебивания.

Особый блок дискуссии составили доклады, посвященные особенностям композиционной и лингвостилистической организации политического медиадискурса. С. В. Иванова (Ленинградский гос. ун-т им. А. С. Пушкина) исследовала модальность лингвокультурных знаков в политических текстах американских качественных изданий, определив основные функции культуронимов. И. Дулебова (Ун-т им. Коменского, Братислава, Словакия) продемонстрировала особенности употребления прецедентных имен-антропонимов в словацких политических медиатекстах, заинтересовав аудиторию любопытными наблюдениями о востребованности русских прецедентных имен. Т. В. Романова (НИУ «Высшая школа экономики», Нижний Новгород) показала, как в политическом медиатексте с помощью фразеологических новообразований можно выразить толерантное/ интолерантное отношение к объекту речи. А. В. Грошева (Челябинский гос. ун-т) исследовала особенности реализации концепта «свобода» в «толстом» журнале.

Итоги дискуссии подвела Л. Р. Дускаева (СПбГУ), обозначившая основные векторы развития политической медиалингвистики. По итогам заседания планируется выпуск специального номера журнала «Медиалингвистика».

Юлия Михайловна Коняева

Функционирование языковых средств в славянских массмедиа

UntitledВедущие: Мария Иосифовна Конюшкевич (Гродненский гос. ун-т им. Янки Купалы), Оксана Владимировна Красовская (Луганский нац. ун-т им. Тараса Шевченко)

В панельной дискуссии приняли участие исследователи из разных стран – D. Lech-Kirstein, A. Tabisz (Ополе, Польша), А. А. Беловодская (Вильнюс, Литва), А. В. Дроздова, О. В. Красовская (Луганск), М. И. Конюшкевич, И. И. Минчук (Гродно, Беларусь), Ю. М. Коняева, А. А. Малышев, (Санкт-Петербург, Россия).

Открыла дискуссию D. Lech-Kirstein (Опольский ун-т), которая выступила с докладом «Функция создания образа в названиях блогов». В процессе обсуждения участники выяснили: когда блоги воспринимаются читателями по названию, то их авторство не имеет значения. A. Tabisz (Опольский ун-т) на примере устных высказываний рассказала о влиянии СМИ на формирование языка молодёжи.

Продолжила тему новых медиа А. А. Беловодская (Вильнюсский ун-т), остановившись на таком феномене современных медиа (включая и социально-сетевые ресурсы), как хэштеги. Исследователь отметила, что возможности хэштега до конца недооценены. Чтобы понять процессы, которые протекают в сознании пользователей новых медиа, необходимо изучить, как хэштеги, соединяясь между собой, влияют на возникновение новых ассоциативных связей между объектом и действительностью.

А. В. Дроздова (Луганский нац. ун-т им. Тараса Шевченко) рассмотрела речевые ходы модераторов публицистических сообществ, направленных на сближение механизмов индивидуального сознания писателя с семиотическим механизмом культуры новой коммуникативной среды. Материалом для исследования стали диалоги администраторов с подписчиками в группах ВКонтакте, которые посвящены творчеству писателей-публицистов (Ивана Бунина, Константина Паустовского, Михаила Пришвина и др.).

М. И. Конюшкевич (Гродненский гос. ун-т им. Янки Купалы) отметила, что медиалингвистика распадается на два направления: первое – язык-медиатекст – исследует, как медиа влияют на речь, а речь на людей, второе – медиатекст-социум – показывает, как язык управляет человеком. В докладе «Средства междиктемной связи» М. И. Конюшкевич заострила внимание на строевой лексике в массмедиа (печатных СМИ), где рождаются новые конструкции, которые кристаллизуются и становятся фактом языка.

Ю. М. Коняева (СПбГУ) в докладе обратилась к разоблачению как разновидности медиатекста о человеке. О прецедентном имени как основе иронического сравнения в спортивной публицистике Отара Кушанашвили рассказал А. А. Малышев (СПбГУ).

В продолжение дискуссии И. И. Минчук (Гродненский гос. ун-т им. Янки Купалы) выступила с сообщением «Синтаксические конверсивы: от грамматики к прагматике», отметив, что рассмотрение залоговых трансформаций как разновидностей конверсных образований открывает новые возможности для выявления прагматики текста. Залоговые конверсивы в информационном тексте не только выполняют манипулятивную функцию, но и позволяют профилировать информацию, определять перспективы высказывания, реализовывать воздействующую и текстообразующую функции.

Завершила заседание О. В. Красовская (Луганский нац. ун-т им. Тараса Шевченко) сообщением о том, что представляют собой языковые средства, когда превращаются в медийные технологии дискурса информационной войны.

Подводя итоги панельной дискуссии, М. И. Конюшкевич обратилась с просьбой высказать мнение о работе секции. Участниками было отмечено, что составители секции включили в дискуссию представителей разных стран, и, несмотря на то, что названия докладов поначалу казались мало связанными, в процессе выступлений оказалось много параллелей, доклады были представлены в одном ключе. Исследователи подчеркнули, что на секции от структурно-лингвистических вопросов обращались к социолингвистике, и в ходе дискуссии был выявлен социально значимый аспект лингвистики.

Ирина Акулович

Прикладные вопросы медиалингвистики

UntitledВедущие: Татьяна Владимировна Чернышова (Алтайский гос. ун-т), Тамара Юрьевна Редькина (СПбГУ)

В ходе работы панельной дискуссии заслушано 14 докладов, в которых были представлены результаты исследований участников конференции из четырех стран: России, Литвы, Индии и Китая. Всего на заседании присутствовало 18 человек.

Большая часть докладов была посвящена проблемам и перспективам использования медиатекста в методической работе преподавания русского языка как иностранного. М. Нараян (Ун-т Джавахарлала Неру) поделилась опытом использования газетного текста в обучении русскому языку и представила коллегам разработанное учебное пособие. И. Н. Левина (РГПУ им. А. И. Герцена) рассказала о методическом потенциале Национального корпуса русского языка в медиаисследованиях. О практике использования текстов глянцевой журналистики в обучении русскому языку рассказала Н. П. Беневоленская (СПбГУ), а М. И. Калле (Первый Санкт-Петербургский гос. мед. ун-т им. акад. И. П. Павлова) представила методику использования поликодового текста (биографических карточек). Ли Янь (Сямэньский ун-т) отметила проблемы обучения студентов устному переводу. О важности качественного отбора медиаресурсов в обучении русскому языку, рассказала Н. Г. Нестерова (Томский нац. исслед. ун-т). Кроме того, участники обсудили представленный В. Макаровой (Вильнюсский ун-т) курс риторики для магистрантов специальности «Медиалингвистика» Вильнюсского университета. Применению медиатекстов в работе со школьниками был посвящен доклад Т.И. Киркинской (Алтайский гос. пед. ун-т).

Подвела итог панельной дискуссии Т. В. Чернышова (Алтайский государственный университет), которая представила основные проблемы и перспективы прикладных исследований медиатекста.

Анна Клековкина

Лингвистическая организация текстов сетевых и экранных СМИ: специфика исследовательских подходов

UntitledВедущие: Iwona Loewe (Силезский ун-т), Boguslaw Skowronek (Педагогический ун-т им. Комиссии Национального Образования в Кракове), Виктория Владимировна Васильева (СПбГУ).

В рамках работы дискуссионной панели «Лингвистическая организация текстов сетевых и экранных СМИ: специфика исследовательских подходов» было прослушано 13 докладов на русском и польском языках. Панель оказалась насыщенной по проблематике представленных докладов. В центре внимания была проблема поиска наиболее релевантных методологических подходов для исследования сетевых и экранных СМИ.

Со вступительным словом выступила ведущая панельной дискуссии доцент кафедры речевой коммуникации В. В. Васильева (СПбГУ), задав основные векторы обсуждения. Первой представила свой доклад на тему «Стихи в сети. Язык художественной литературы в медиапространстве (на материале «Stron Poezji»)» Э. Гочал (Педагогический ун-т им. Комиссии Национального Образования в Кракове). В своём докладе Э. Гочал рассмотрела функционирование художественной литературы в современном медиапространстве.

В продолжение дискуссии выступила Д. Кэмпа-Фигура (Университет Марии Кюри-Склодовской) с докладом «Фатичность и перформативность в медийной коммуникации». Основной акцент делался на использовании языковой игры в медиакоммуникации.

Доклад «Удержать внимание зрителя. Языковые и неязыковые средства персуазии в медиакоммуникации» сделала М. Крауз (Жешувский ун-т). Докладчица сделала акцент на мультимодальности сообщения, то есть сосуществовании в тексте визуальных, музыкальных, эстетических и графических элементов. Таким образом, можно говорить об отношении язык-образ-звук.

Профессор И. Лоэвэ (Силезский университет) выступила с сообщением об эстетизации телевизионного дискурса и о методах дискурсивного и медиалингвистического анализа, с помощью которых можно понять, на каких уровнях проявляется внимание к эстетике телевидения.

И. Ноцонь (Опольский ун-т) выступила с докладом о разговорности, вызванной дискурсом новых медиа. Речь шла об изменениях в структуре языковой компетенции молодого поколения под влиянием дискурса электронных СМИ.

Исследователи С. К. Болотова и Л. А. Гусева (Ярославский гос. пед. ун-т им. К. Д. Ушинского) рассмотрели речевые приёмы, позволяющие создавать диалогические единства вопреки намерениям оппонента в теледискуссиях на политические темы.

В.В.Васильева (СПбГУ) представила доклад на тему «Вербально-визуальная синергия комического: проблема методов лингвистической экспертизы медиатекста». На примере статьи «Города и смеси», опубликованной в журнале «Vogue» исследователь рассказала о соотношении визуальных компонентов в поликодовом тексте.

Е. С. Краснопеева (Челябинский гос. ун-т) выступила с сообщением на тему «Язык и перевод в новых аудиовизуальных медиа: взгляд в социолингвистическом аспекте». В своей презентации автор рассмотрела явление непрофессионального перевода в России в контексте новых аудиовизуальных медиа. А. В. Подвязкина (СПбГУ) рассказала о возможных методах исследования подросткового радиоэфира, которые, по её словам, могут быть применимы также для исследований экранных СМИ для детей. А. Ю. Степина и У. Р. Лазченко (РУДН) сделали доклад о роли гипертекста в современных СМИ.

А. Г. Шилина (Крымский федеральный ун-т им. В. И. Вернадского) представила вниманию профессионального сообщества доклад, посвящённый лингвистическому и экстралингвистическому осмыслению блога как когнитивно-коммуникативной системы.

В завершение панельной дискуссии Б. Сковронек (Педагогический ун-т им. Комиссии Национального Образования в Кракове) сформулировал основные методологические подходы, применяющиеся в исследовании экранных и сетевых СМИ.

Алена Подвязкина

Рекламная медиаречь

UntitledВедущие: Елена Станиславовна Кара-Мурза (МГУ им. М. В. Ломоносова), Лариса Владимировна Ухова, (Ярославский гос. пед. ун-т).

В рамках панельной дискуссии обсуждались вопросы, связанные с предметом рекламоведения и методами лингвистического изучения рекламы, значительная часть выступлений была посвящена коммуникативно-речевым трансформациям, наблюдаемым в сфере маркетинговых коммуникаций в настоящее время.

Е. С. Кара-Мурза (МГУ им. М. В. Ломоносова), Л. В. Ухова и Н. В. Аниськина (Ярославский гос. пед. ун-т) в своих докладах говорили о применимости и границах понятий «продвигающие коммуникации» и «продвигающий текст». Предлагаемые термины отражают необходимость перехода от лингвистики рекламного текста к «маркетинговой лингвистике», что связано с актуальными тенденциями в развитии российского медиапространства. Выступление О. А. Ксензенко (МГУ им. М. В. Ломоносова) было посвящено не менее фундаментальной теме – становлению методологии исследования рекламной речи. В частности, большое внимание уделено необходимости и перспективам целенаправленного формирования профессиональной терминологии лингвистического рекламоведения.

Специфику рекламного речевого воздействия в отдельно взятых сферах раскрыли Л. М. Гончарова (Российский новый университет), рассказавшая о языковых стратегиях кооперации в рекламном медиадискурсе сферы туризма, и А. Г. Жукова (Гос. ин-т русского языка им. А. С. Пушкина), подробно осветившая стратегии рекламного продвижения одежды для полных.

Не обделены были вниманием и новые медиа. А. А. Горячев и А. И. Тютина (СПбГУ) представили результаты исследования вирусных медиатекстов, в докладе был поставлен вопрос о критериях оценки воздействующего потенциала таких текстов, построенных по законам рекламного дискурса, но традиционно причисляемых к художественным. Затронутый в докладе вопрос о функциях хештегов в продвигающей коммуникации нашёл отражение и в докладе Е. В. Медведевой (МГУ им. М. В. Ломоносова), посвящённом выбору языковых средств в ситуации самопродвижения в блоге.

Заметный интерес у присутствовавших вызвали также доклады А. В. Морозовой (МГУ им. М. В. Ломоносова), рассмотревшей комическое в коммерческой рекламе «как модус практической эстетики», и Е. П. Мурашовой (Московский гос. лингв. ун-т), представившей свой взгляд на жанровую гибридность в политической рекламе. Весьма информативным, по мнению участников секции, оказалось и выступление Е. В. Сергеевой (РГПУ им. А. И. Герцена), в ходе которого речь шла о реализации в текстах журнальной рекламы такого приёма как «эксплуатация интереса к сопутствующей информации».

Алексей Александрович Горячев

Заключительный пленарный круглый стол «Медиареальность: социокультурные принципы и лингвопрагматические приемы ее формирования»

UntitledВедущие: Ирина Васильевна Анненкова (МГУ им. М. В. Ломоносова), Андрей Васильевич Полонский (Белгородский гос. нац. исслед. ун-т)

Открывая заседание, проф. МГУ им. М. В. Ломоносова И. В. Анненкова отметила высокую актуальность заявленной проблемы, обусловленную тем, что медиареальность как социальное и культурное явление имеет способность подменять собой реальность.

Мысль И. В. Анненковой продолжил в своём докладе «Медиареальность: что мы о ней знаем» проф. Белгородского государственного национального исследовательского университета А. В. Полонский. В своём выступлении автор доклада суммировал основные исследовательские подходы к столь сложному и многогранному явлению как медиарельность и указал на невозможность дать в рамках одного выступления исчерпывающий ответ на поставленный им вопрос. А. В. Полонский подчеркнул связь между понятиями медиареальность и медиатекст, осознание которой важно для лингвистического подхода к рассматриваемому явлению. Выступление вызвало большой интерес присутствующих, развернувшаяся дискуссия едва не превысила время самого доклада.

Социокультурные принципы рассмотрения медиареальности были рассмотрены в докладах двух представительниц московской школы медиалогии М. М. Янгляевой и Т. С. Яковой. Выступление М. М. Янгляевой было посвящено такому новому для российской науки направлению научной мысли, как медиагеография: рассмотрены основные принципы концептуализации географического пространства в медиа. По завершении выступления докладчику был задан целый ряд вопросов, свидетельствовавших о глубоком интересе гостей круглого стола к затронутой теме. Т. С. Якова в своём докладе продемонстрировала на примере Швейцарии принципы отражения процесса глокализации как обратной стороны глобализации в медиа.

Также большой интерес аудитории вызвало завершившее круглый стол выступление И. В. Анненковой, в котором были представлены особенности отражения и трансформации русских культурных архетипов в системе медиатопосов современного медиадискурса России на примере формирования нового архетипического топоса «Россия-Украина», составные элементы которого проявляют антагонистичность отношений. Таким образом, были продемонстрированы возможности методологического инструментария классической риторики и неориторики для изучения медиареальности.

Итоги заседания подвели ведущие круглого стола И. В. Анненкова и А. В. Полонский, которые ещё раз подчеркнули важность и актуальность заявленной проблемы, необходимость синкретического подхода для её изучения, поблагодарили гостей круглого стола за плодотворную научную дискуссию, сопровождающую выступления участников.

Екатерина Александровна Щеглова

Кафедра речевой коммуникации СПбГУ

Rating 0 Просмотров: 5440

Пока без комментариев